My ‘desired fate/solution for half of the Jews living on earth today – those who live in Israel?’?*

My ‘desired fate/solution for half of the Jews living on earth today – those who live in Israel?’?*

Desired fate: I wish them peace, I wish them life, I wish them freedom from being oppressors, exilers, occupiers, besiegers & dispossessors of another people in their homeland.

Desired solution: a free, secular, democratic Palestine (Israeland), as I described it in lines I wrote about a year and a half ago & am now publishing here as a meme:

i-want-to-call-out-meme

That’s my desired solution, still, but of course it depends on enough people wanting it, on both sides.
& if they don’t, well then, each individual “Israeli” Jew in Palestine will make their own decision: whether or not to continue living as a citizen of the colonialist Zionist State whose very existence depends on the continuing dispossession & oppression etc of the country’s native population; whether or not to continue living in false consciousness, bad faith, denial that there is an occupation, that there are Palestinians, that there is a Palestine that for non-Jewish Palestinians is not “Israel”…

I’m not religious, but I’m with the rabbi who said that when there is persecution we should be on the side of the persecuted, not on the side of the persecutors. Or, to bring that down to basics: if your privileged life depended on your having to abuse and oppress someone else every day, would you choose to continue with that, or give up your privileged position?

You may think that because I’m a Jew my solidarity should be with the state where ‘half of the Jews living on earth today’ live. Well, it isn’t, not as long as that state continues to be an oppressor. My solidarity is with the oppressed & their struggle. Palestine must be free. & when the Arab Palestinians are freed from the Zionist oppression, the Hebrew Palestinians too will be freed from having to be the agents of that Zionist oppression.

___________________
* I was asked this question in a comment to a comment I  made to another post: ‘The Zionist State that occupies Palestine is based not on dignity & compassion but on Israeli-Jewish (& still primarily Ashkenazi) supremacy & privilege. & it can have no “democratically elected leader” when around half of the population of the country does not have the right to vote.’

RESIST!! You know what! PERSIST!! You know how! ASSIST!! You know whom! INSIST!! You know why! CONSIST: #SolidarityWorldwide

resist-persist-meme

The above meme was inspired by a meme I posted earlier today on Facebook (with the text:
An estimated more than 4,000 people ‘spelled out “RESIST!!” with their bodies while sitting and standing on the sands of Ocean Beach, [San Francisco, yesterday morning]. The message was organized on Facebook by Brad Newsham of Oakland who began creating such visual events in 2006 and commissioned a helicopter photographer for $1,000 an hour for the event’ – CALEB PERSHAN, NEWS)

which itself was inspired by an earlier post I’d shared there today:

 

 

Mahmoud Darwish محمود درويش מחמוד דרוויש: Two strophes آيتين שני בתים

screen-shot-2017-02-11-at-2-59-07-pm

English, Arabic, Hebrew below:

O you who pass between fleeting words
From you the sword — from us the blood
From you steel and fire — from us our flesh
From you yet another tank — from us stones
From you tear gas — from us rain
Above us, as above you, are sky and air
So take your share of our blood — and be gone
Go to a dance party — and be gone
As for us, we have to water the martyrs’ flowers
As for us, we have to live as we see fit.

O you who pass between fleeting words
As bitter dust, go where you wish, but
Do not pass between us like flying insects
For we have work to do in our land:
We have wheat to grow which we water with our bodies’ dew
We have that which does not please you here:
Stones… or shame
So take the past, if you wish, to the antiquities market
And return the skeleton to the hoopoe, if you wish,
On a clay platter
We have that which does not please you: we have the future
And we have things to do in our land.

أيها المارون بين الكلمات العابرة
منكم السيف – ومنّا دمنا
منكم الفولاذ والنار- ومنّا لحمنا
منكم دبابة أخرى- ومنّا حجر
منكم قنبلة الغاز – ومنّا المطر
وعلينا ما عليكم من سماءٍ وهواء
فخذوا حصتكم من دمنا وانصرفوا
وادخلوا حفل عشاء راقص.. وانصرفوا
وعلينا، نحن، أن نحرس ورد الشهداء
وعلينا، نحن، أن نحيا كما نحن نشاء

أيها المارون بين الكلمات العابرة
كالغبار المرِّ مُرّوا أينما شئتم ولكن
لا تمرّوا بيننا
كالحشرات الطائرة
فلنا في أرضنا ما نعمل
ولنا قمحٌ نربيه ونسقيه ندى أجسادنا
ولنا ما ليس يرضيكم هنا
حجرٌ.. أو خجل
فخذوا الماضي، إذا شئتم إلى سوق التحف
وأعيدوا الهيكل العظمي للهدهد، إن شئتم
على صحن خزف
لنا ما ليس يرضيكم، لنا المستقبل
ولنا في أرضنا ما نعمل

הוי העוברים בין המילים החולפות
מכם החרב – ומאתנו הדם,
מכם פלדה ואש – ומאיתנו בשרנו,
מכם עוד טנק – ומאיתנו אבנים
מכם גז מדמיע – מאיתנו גשם
מעלינו, כמעליכם, שמים ואויר
אז קחו לכם את חלקכם של דמנו –
והסתלקו !
לכו למסיבת ריקודים – והסתלקו !
ואנו, עלינו להשקות את פרחי נרצחינו.
ואנו, עלינו לחיות כפי שנראה לנו.

הוי העוברים בין המילים החולפות
כאבק מר, לכו לאן שתרצו, אך
אל תעברו בינינו כחרקים מתעופפים
כי לנו יש עבודה לעשות בארצנו:
לנו חיטה לגדל ולהשקות עם טל גופינו
לנו מה שלא תרוו ממנו נחת פה:
אבנים… או בושה
אז קחו את העבר, אם תרצו, לשוק העתיקות
והחזירו לבולבול את השלד, אם תרצו,
על מגש של חימר
לנו יש מה שלא תרוו ממנו נחת: את העתיד
ולנו יש מה לעשות בארצנו.

[I’ve edited  here English & Hebrew translations I found online, using the knowledge & tools available to me. Any informed suggestions for changes or corrections will be welcomed.]